Blurb
In nineteenth-century China, in a remote Hunan county, a girl named Lily, at the tender age of seven, is paired with a laotong, “old same,” in an emotional match that will last a lifetime. The laotong, Snow Flower, introduces herself by sending Lily a silk fan on which she’s painted a poem in nu shu, a unique language that Chinese women created in order to communicate in secret, away from the influence of men. As the years pass, Lily and Snow Flower send messages on fans, compose stories on handkerchiefs, reaching out of isolation to share their hopes, dreams, and accomplishments. Together, they endure the agony of foot-binding, and reflect upon their arranged marriages, shared loneliness, and the joys and tragedies of motherhood. The two find solace, developing a bond that keeps their spirits alive. But when a misunderstanding arises, their deep friendship suddenly threatens to tear apart.
First Published
2005
Member Reviews Write your own review
Box304
This book was just painful to read with all the girl went through
Be the first person to review
Skunk
Eine alte Frau, Lilie, beschreibt ihr Leben, in dem die Freundschaft (Liebe?) zu ihrer Geheimschriftbrieffreundin das Wichtigste ist. Sie lässt kein Detail der grausigen Prozedur des Füßebindens in Ihrer Kindheit aus, ebensowenig wie schlimm es ihr und ihrer Freundin in der Ehe in verschiedenen Haushalten geht. Neben diesen äußeren Handlungen ist aber das innenleben von Lilie das eigentlich interessante an dem Buch. Es ließt sich wie eine große Bitte um Vergebung. Die Protagonisten werden so sehr plastisch und laden zum mitfiebern bzw. mitbedauern und mittrauern ein. Es ist melancholisch, aber die Freundschaft der beiden sticht immer wieder wie der Phönix aus der Asche aus der Geschichte hervor.
Be the first person to review