Matar Un Ruisenor (Spanish Translation of To Kill a Mockingbird)

fiction, Novel by 하퍼 리, Cliffs, Tamara Castleman

Blurb

《앵무새 죽이기》는 퓰리처 상을 수상한 하퍼 리의 소설로 1960년에 출판되었다. 출판 즉시 큰 인기를 모았으며, 현대 미국 소설의 고전이 되었다. 이 소설은 작가가 10세 때인 1936년에 그녀의 마을 근처에서 벌어진 사건과 작가가 가족과 이웃을 관찰한 것을 바탕으로 하여, 느슨하게 구성되어 있다. 소설은 공황기에 존경받는 변호사 핀치가 백인 여성을 폭행한 혐의를 받는 흑인 남성 로빈슨을 변호하면서, 핀치의 가족과 동네에서 벌어지는 일을 핀치의 어린 딸 스카웃의 시각에서 그리고 있다.
이 작품은 강간과 인종 차별의 심각한 문제를 다루고 있음에 불구하고, 따뜻하고 유머러스한 소설로 유명하다. 화자의 아버지인 애티커스 핀치는 완벽한 변호사의 표본이자 도덕적 영웅으로 많은 독자들을 만족시키고 있다. 한 비평가는 자신의 글에서 이 소설이 준 충격을 설명하면서 다음과 같이 말했다. “20세기에 《앵무새 죽이기》는 미국의 인종문제를 다룬 책 중에서 아마도 가장 널리 읽힌 작품이며, 이 작품의 주인공인 애티커스 핀치는 인종차별을 극복한 영웅으로서 가장 오래 기억될 것이다.”
남부 고딕 소설이자 교양 소설로서, 《앵무새 죽이기》의 기본적인 주제는 인종 차별로 인한 불의와 무죄한 자의 죽음이다. 학자들은 저자가 미국 디프사우스의 계층 문제, 용기와 연민, 성 역할에 대한 주제에도 초점을 맞추고 있다고 보았다. 여러 영어권 국가에서는 관용을 강조하고 편견을 비난하기 위한 수업을 할 때 이 책을 학생에게 가르쳤다. 그러나 이 책의 주제에도 불구하고 책에서 등장하는 인종차별적인 언어를 사용하는 대사가 등장해 공적인 교실에서 다루지 말자는 운동이 벌어지기도 하였다. 작가는 이 책이 출간될 당시에 많은 사람들이 그런 말을 흔히 사용하고 있었다는 점을 고려해야 한다고 주장했지만, 일부 독자들은 소설에서 등장하는 흑인 인물에 대한 대우가 정당하지 못하다고 생각하여 불쾌한 심정을 드러냈다.
리의 소설은 최소 서른 개의 신문과 잡지에 감상문이 실렸고, 폭 넓고 다채로운 평가가 나왔다. 2001년에는 시카고 시가 전개한 독서 운동에서 꼭 읽어야 할 책으로 선정되었다. 2006년에는 영국 사서들이 매긴 책 순위인 ‘모든 어른이 죽기 전에 꼭 한 번 읽어야 할 책’ 1위에 선정되었으며, 이 순위에서 2위는 성서였다. 1961년 퓰리처상을 수상 하였고, 1962년에 동명의 오스카 상을 수상한 영화로도 만들어졌다.

First Published

1960

Member Reviews Write your own review

big.shrimpin

Big.shrimpin

it has grown on me

0 Responses posted 3 weeks ago
tatiana.bper4

Tatiana.bper4

some of the chapters were difficult to understand whats going on in the book. i didn't enjoy it as much.

0 Responses posted in September
skunk

Skunk

Das Buch zeigt schön die erschreckende Ungleichheit von Weißen und Schwarzen in den Südstaaten um 1930 und ist damit historisch interessant. Daneben gibt es Ideen für die Erziehung und den Umgang mit Kindern. Das Buch ist gut geschrieben, die Erzählung aus der Sicht eines kleinen Mädchens ist gut getroffen, hätte manchmal aber etwas kürzer sein dürfen.

0 Responses posted in April
moniquenardini

Moniquenardini

The name in Portuguese is "O sol é para todos" not "por favor, não matem a cotovia".

0 Responses posted in January
nettelynne

Nettelynne

I love this book it was the first thing I read when I got out of high school

0 Responses posted in January
ewmunn

Ewmunn

Maybe I'm just not fond of this kind of storytelling, but 'To Kill a Mockingbird' kept my attention with exceptional writing, and did little of interest with it.

0 Responses posted in December
will_rt

Will_rt

Das Buch fesselt, ohne wirklich spannend zu sein. Natürlich werden traditionelle Werte vermittelt wie Wert der Familie, Aufrichtigkeit und Anstand. Aber im Mittelpunkt steht das Thema Rassismus, obwohl etwas verklärt durch die Sicht der kindlichen Erzählerin. Man wird Teil dieser Welt beim Lesen, ein "Pageturner"!

0 Responses posted in December
msugargold

Msugargold

Classic. I've read this book more times than I can remember. It remains on my top ten list of all time favorite novels

0 Responses posted in December
mandavi

Mandavi

Zwei Geschwister, Jem und Jean Louise, wachsen in der Amerikanischen Kleinstadt Maycomb County auf. Atticus, ihr Vater ist Anwalt und wird zum Pflichtverteidiger des Schwarzen Tom Robinson ernannt, welcher verdächtigt wird, ein weißes Mädchen vergewaltigt zu haben. Es geht um die Vorverurteilung Robinsons aufgrund seiner Hautfarbe, Gut und Böse und das Aufwachsen von Jean Louise mit den Widersprüchen der Amerikanischen Gesellschaft der 1930er Jahre. Nach ein paar Seiten ließ es sich auch recht flüssig im englischen Original lesen, trotzdem mir die Lust auf dieses Buch zu Schulzeiten gehörig vermiest wurde.

0 Responses posted in March
Log in to comment