Blurb
Using the poet's native Italian landscapes, Gilbert Highet recreates these poets "in situ" to evoke the essence of their work. His translations summon a land enchanted by presences - from Horace's beloved Tivoli to Ovid in the Abruzzi. Highet lets each poet tell his own story - their pleasures and agonies, passions and hates and above all their devotion to the natural world around them.
First Published
1957
Member Reviews Write your own review
Be the first person to review
Log in to comment