Naschrift bij de Naam van de Roos

Novel, Historical novel by Umberto Eco

Blurb

De naam van de roos is de Nederlandse vertaling van het in 1980 door de Italiaanse schrijver Umberto Eco geschreven boek Il nome della rosa. De vertaling uit het Italiaans is van Jenny Tuins en Pietha de Voogd. In 1986 is het verhaal verfilmd als The Name of the Rose door Jean-Jacques Annaud met Sean Connery en Christian Slater in de hoofdrollen. In 1999 werd het boek verkozen in Le Mondes 100 boeken van de eeuw.

First Published

1980

Member Reviews Write your own review

laura.obrien

Laura.obrien

L'histoire a du potentiel, mais il y a tellement de descriptions interminables et inutiles que le livre est pénible à lire.

0 Responses posted in January
tinimini

Tinimini

Tolles Buch! Ein historischer Roman, den ich verschlungen habe, obwohl ich Krimis sonst eigentlich nicht mag. Charaktere und Atmosphäre sind so lebendig geschildert, daß man geradezu in die düstere Klosterumgebung aufgesogen wird.

0 Responses posted in July
Log in to comment